Pope Francis, in a homily on 15 June 2013, made a comment on 2 Corinthians 5:21. Here is that verse (RSV):

For our sake he made him to be sin who knew no sin, so that in him we might become the righteousness of God.

St. Paul’s statement reflects the biblical language of, particularly, three other passages:

Galatians 3:13 Christ redeemed us from the curse of the law, having become a curse for us — for it is written, “Cursed be every one who hangs on a tree”.

Isaiah 53:6 the LORD has laid on him the iniquity of us all.

1 Peter 2:24 He himself bore our sins in his body on the tree, that we might die to sin and live to righteousness.

As the Lamb of God, in biblical analogical thinking, Jesus was completely innocent (just as a lamb is), but took the punishment on Himself, to die for us and redeem us.

The Holy Father’s critics in this instance have pounced upon his phrases (from an article on the Vatican Network website): “He became the sinner for us” and later “become the sinner for us.” This, they claimed, goes beyond the traditional biblical, Catholic terminology (seen above). And they argued that it entailed some heretical elements, whereby Christ actually became a sinner and partook of, or entered into sin.


Seton 'Girl With Book' 300x250

As always, I gave the pope the benefit of the doubt (very unlike his numerous strong critics), and casually assumed that he knows his theology. These critics apparently think that the pope is ignorant of the basic Catholic theology of salvation, whereas I maintain that this is utterly implausible and absurd on its face.

In my effort to defend the Holy Father, I had, however, momentarily forgotten that, so often, the translations we get out of the Vatican are (to be kind) less than ideal. I had presupposedfor the sake of argument that I was working with an accurate translation, but then started wondering if that was the problem in the firstplace.

Out of curiosity, I took the offending phrases from the Italian version of the “controversial” part of the homily and utilized three online translators. I also consulted with an Italian Facebook friend of mine, Greta Villani (my italics added throughout):

La vera riconciliazione è che Dio in Cristo ha preso i nostri peccati e si è fatto peccato per noi.

  1. Vatican: “True reconciliation means that God in Christ took on our sins and He became the sinner for us.”
  2. Babylon: “. . . took our sins and was made sin for us.”
  3. Google: “. . . has taken our sins and was made sin for us.”
  4. Bing: “. . . took our sins and became sin for us.”
  5. Greta Villani: “The true reconciliation is that God in Christ took our sins and hebecame sin for us.”

E a lui piace, perché è stata la sua missione: farsi peccato per noi, per liberarci . . .

  1. Vatican translation: “And Jesus likes that, because it was his mission: to become the sinner for us, to liberate us . . .”
  2. BabylonGoogle, and Bing alike: “to be sin for us.”
  3. Greta Villani: “And he likes it because it was his mission: to become sin for us, to free us . . .”

With this bit of information, the alarmist criticism collapsed, and even the person with whom I was primarily disputing, begrudgingly conceded as much. The pope in fact echoed closely – if not identically – the biblical language, and it was yet another tempest in a teapot, much ado about nothing; entirely a “false alarm.”

The pope wasn’t heterodox, nor was he imprecise in language. The Vatican translatorwas the one who was (inexplicably) sloppy, leading to needless and scandalous suspicions of heresy.

I had to spend an entire day as an apologist dealing with this non-issue. But that’s okay: I’m always happy to defend the Holy Father.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s